La col·locació, posterior a tot el muntatge de la figura del Dimoni, d’una placa amb el nom de la “Calle de los Voluntarios de la Dana” en castellà, ha generat certa polèmica pel fet que no és en català. Hem volgut parlar amb el dissenyador del Dimoni d’enguany, en Jason Sánchez sobre el tema, i comparteix que les dues retolacions escrites de la figura estan inspirades en fets que van passar a València durant la tragèdia, lluny de voler generar cap polèmina lingüística. I ens ho documenta i explica
“Sí, el cartell el vaig fer perquè s’havia viralitzar un vídeo on una persona a Paiporta, va canviar el nom d’un carrer i va posar el cartell a sobre d’aquest, fent un homenatge a tots els voluntaris que van ajudar al poble”. ” El del nostre Dimoni està en castellà perquè aquesta persona ho va posar en castellà”. ” Com a dissenyador del Dimoni, la meva intenció era plasmar-lo tot tal qual va passar, a l’igual que la pintada de la part frontal, que està en català perquè així la van pintar en els carrers valencians.”
“Jo penso que, tant la persona del cartell, com la de la pintada, la menor de les seves preocupacions en aquell moment era pensar en la llengua. El que sí s’ha de comentar és que, en una situació així, te n’adones que tothom en aquells moments, eren la mateixa persona, que era igual tant la llengua, com el color de la pell, l’origen o d’altres trets…ja que tots estaven en la mateixa situació, i tots es van ajudar entre tots i totes”